forevertokiohotel
forevertokiohotel
Menü
 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Tokio Hotel
 
szavazás
szavazz
Milyen az oldal?

nagyon jó
jó de...
közepes
közepes de...
rossz:-(
Szavazás állása
Lezárt szavazások
 
Mit gondolsz...
 
a hónap képe
    
 
Stílus
 
Cikkek (Tokio Hotel)
 
szavazás
szavazz
Mi kell még az oldalra?

több kép
több háttér
több cikk
több stílus
itt nincs ugyhogy megyeg beleírom a vendégkönyvbe
semmi így jó
Szavazás állása
Lezárt szavazások
 
Mit gondolsz...
 
Cikkek (Green Day)
 
a hónap animációja
 
 
Játékok
 
szavazz!
szavazz
Milyenek a játékok?

nagyon jók
jók
elmennek
milyen játékok?(amúgy a szavazás fölött van)
rosszak
Szavazás állása
Lezárt szavazások
 
szavazás
szavazz!
Legyen az oldalon Good Charlotte

igen
nem
az mi?
Szavazás állása
Lezárt szavazások
 
Dalszövegek

SCHREI

 

ORDÍTS

Du stehst auf und kriegst gesagt wohin du gehen sollst
Wenn du da bist hörst du auch noch was du denken sollst
Danke das war mal wieder echt n' geiler Tag
Und du sagst nichts und keiner fragt sagmal willst du das

nein - nein - nein - nananana nein
nein - nein - nein - nananana nein

Schrei! - Bis du du selbst bist
Schrei! - Auch wenn es das letze ist
Schrei! - Auch wenn es weh tut
Schrei! so laut du kannst!
Schrei! - Bis du du selbst bist
Schrei! - Auch wenn es das letze ist
Schrei! - Auch wenn es weh tut
Schrei! so laut du kannst!

Pass auf - Rattenfänger lauern überall
verfolgen dich und greifen nach dir aus'm Hinterhalt
versprechen dir alles wovon du nie geträumt hast
und irgendwann ist es zu spät und dann brauchst du das

nein - nein - nein - nananana nein
nein - nein - nein - nananana nein

Schrei! - Bis du du selbst bist
Schrei! - Auch wenn es das letze ist
Schrei! - Auch wenn es weh tut
Schrei! so laut du kannst!
Schrei! - Bis du du selbst bist
Schrei! - Auch wenn es das letze ist
Schrei! - Auch wenn es weh tut
Schrei! so laut du kannst!

Zurück zum Nullpunkt - jetzt kommt eure Zeit
lasst sie wissen wer ihr wirklich seid

Schrei - Schrei - Schrei - Schrei - jetzt ist unsere Zeit...

Schrei! - Bis du du selbst bist
Schrei! - Auch wenn es das letze ist
Schrei! - Auch wenn es weh tut
Schrei! so laut du kannst!
Schrei! - Bis du du selbst bist
Schrei! - Auch wenn es das letze ist
Schrei! - weil es so weh tut
Schrei! so laut du kannst!

Und jetzt schweig!

Nein! - weil du du selbst bist
Nein! - und weil es das letzte ist
Nein! - weil es so weh tut
Schrei so laut du kannst
Nein! - Nein! - Nein! - Nein! - Nein! - Nein!
Schrei so laut du kannst - SCHREI!

 

 

Felkelsz, és azonnal megmondják, hogy hova kell menned.
Mikor odaértél, azt is megmondják, hogy mit kell gondolnod.
Köszi, ez már megint egy klassz nap volt.
Te nem mondhatod, más meg nem kérdezi, hogy egyáltalán akartad-e.

Nem - nem - nem -nenemnemne - nem
Nem - nem - nem -nenemnemne - nem

Ordíts! - Amíg önmagad nem lehetsz.
Ordíts! - Mégha ez az utolsó kiáltásod is.
Ordíts! - Akkor is ha fáj.
Ordíts amilyen hangosan csak bírsz!
Ordíts! - Amíg önmagad nem lehetsz.
Ordíts! - Mégha ez az utolsó kiáltásod is.
Ordíts! - Akkor is ha fáj.
Ordíts amilyen hangosan csak bírsz!

Vigyázz! Egérfogók lesnek rád mindenütt, üldöznek, és lesbõl támadva próbálnak elkapni.
Mindenfélét ígérgetnek, amirõl eddig még csak nem is álmodtál,
és aztán már késõ, hogy visszacsináld a dolgokat.

Nem - nem - nem -nenemnemne - nem
Nem - nem - nem -nenemnemne - nem

Ordíts! - Amíg önmagad nem lehetsz.
Ordíts! - Mégha ez az utolsó kiáltásod is.
Ordíts! - Akkor is ha fáj.
Ordíts amilyen hangosan csak bírsz!
Ordíts! - Amíg önmagad nem lehetsz.
Ordíts! - Mégha ez az utolsó kiáltásod is.
Ordíts! - Akkor is ha fáj.
Ordíts amilyen hangosan csak bírsz!

Vissza a nullára. - De eljött a mi idõnk, most megtudják, hogy kik is vagyunk!

Ordíts - ordíts - ordíts - ordíts - Most eljött a mi idõnk!

Ordíts! - Amíg önmagad nem lehetsz.
Ordíts! - Mégha ez az utolsó kiáltásod is.
Ordíts! - Akkor is ha fáj.
Ordíts amilyen hangosan csak bírsz!
Ordíts! - Amíg önmagad nem lehetsz.
Ordíts! - Mégha ez az utolsó kiáltásod is.
Ordíts! - Akkor is ha fáj.
Ordíts amilyen hangosan csak bírsz!

És most hallgass!

Nem! - Mert önmagad vagy.
Nem! - Mert ez az utolsó kiáltás.
Nem! - Mert iszonyúan fáj.
Ordíts amilyen hangosan csak bírsz!
Nem! -Nem! - Nem! - Nem! -Nem! - Nem!
Ordíts ahogy csak bírsz - ORDÍTS!

 

Angolul:

Scream(SCHREI)

You get up and are told where to go

When you are there, you even hear what to think
Thanks, again it is really been a great day
You say nothing and no one asks you: say, do you want that?

No, no, no, no…

[Chorus]
Scream! until you are yourself
Scream! even if it's the last (thing)
Scream! even if it hurts
Scream as loud as you can

Scream! until you are yourself
Scream! even if it's the last (thing)
Scream! even if it hurts
Scream as loud as you can
Scream…. Scream as loud as you can

Take care, rat-catchers lurk everywhere
They follow you, catch you from the ambush
Promise you everything you have never dreamt of
And some time it is too late or do you need that?

No, no, no, no…

[Chorus]
Scream! until you are yourself
Scream! even if it's the last (thing)
Scream! even if it hurts
Scream! as loud as you can

Scream! until you are yourself
Scream! even if it's the last (thing)
Scream! because it hurts so much
Scream! as loud as you can

Scream….

Back to zero, now your time is coming
Let them know who you really are
Scream as loud as you can…. scream

Now is our time!

[Chorus]
Scream! until you are yourself
Scream! even if it's the last (thing)
Scream! even if it hurts
Scream as loud as you can

Scream! until you are yourself
Scream! even if it's the last thing
Scream! because it hurts so much
Scream as loud as you can

AND NOW BE SILENT!

No, because you are yourself
No, even if its the last thing
No, because it hurts so much
Scream as loud as you can

No, no, no… scream as loud as you can
Scream!

Through the monsoon(DURCH den MONSUN)

The window doesn't open anymore
It's full of you in here, and empty
And the last candle goes out before me
I've been waiting for an eternity, finally it's time
Outside there are black clouds gathering

[Chorus]
I must go through the monsoon
Behind the world, to the end of time
Until there's no more rain falling down
Against the storm, along the abyss
And when I can't go on anymore, I'll be thinking
We run together some time
Through the monsoon
Then everything will be alright

Half moon sinks before me.
Was it just with you?
Does it really keep its promises to me?
I know that I can find you
Hear your name in the hurricane
I think I can’t believe in it more.

[Chorus]
I must go through the monsoon
Behind the world, to the end of time
Until there's no more rain falling down
Against the storm, along the abyss
And when I can't go on anymore, I'll be thinking
We run together some time
Through the monsoon
Then everything will be alright

Hey!
Hey!

I'm fighting myself
Through the struggle of powers behind this door
Will defeat them
And then they'll guide me to you

Then everything will be alright
Then everything will be alright
Will be alright
Alright

[Chorus]
I must go through the monsoon
Behind the world, to the end of time
Until there's no more rain falling down
Against the storm, along the abyss
And when I can't go on anymore, I'll be thinking
We run together some time
Through the monsoon
Then everything will be alright

Everything will be alright
Through the Monsoon
Everything will be alright

DURCH DEN MONSUN

 

A MONSZUNON ÁT

Das Fenster öffnet sich nicht mehr
hier drin ist es voll von dir und leer
und vor mir geht die letzte Kerze aus
ich warte schon ne Ewigkeit
endlich ist es jetzt soweit
da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann denk' ich daran,
Irgendwann laufen wir zusammen
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

Ein halber Mond versinkt vor mir
war der eben noch bei dir
Und hält er wirklich was er mir verspricht
Ich weiss das ich dich finden kann
Hör deinen Namen im Orkan, ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann denk' ich daran,
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

Hey
Hey

Ich kämpf mich durch die Mächte
hinter dieser Tür
werde sie besiegen
Und dann führn sie mich zu dir

Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut
Alles gut

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann denk' ich daran,
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun

Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Dann wird alles gut


 

 

Angolul:

 

Through the monsoon(DURCH den MONSUN)

The window doesn't open anymore
It's full of you in here, and empty
And the last candle goes out before me
I've been waiting for an eternity, finally it's time
Outside there are black clouds gathering

[Chorus]
I must go through the monsoon
Behind the world, to the end of time
Until there's no more rain falling down
Against the storm, along the abyss
And when I can't go on anymore, I'll be thinking
We run together some time
Through the monsoon
Then everything will be alright

Half moon sinks before me.
Was it just with you?
Does it really keep its promises to me?
I know that I can find you
Hear your name in the hurricane
I think I can’t believe in it more.

[Chorus]
I must go through the monsoon
Behind the world, to the end of time
Until there's no more rain falling down
Against the storm, along the abyss
And when I can't go on anymore, I'll be thinking
We run together some time
Through the monsoon
Then everything will be alright

Hey!
Hey!

I'm fighting myself
Through the struggle of powers behind this door
Will defeat them
And then they'll guide me to you

Then everything will be alright
Then everything will be alright
Will be alright
Alright

[Chorus]
I must go through the monsoon
Behind the world, to the end of time
Until there's no more rain falling down
Against the storm, along the abyss
And when I can't go on anymore, I'll be thinking
We run together some time
Through the monsoon
Then everything will be alright

Everything will be alright
Through the Monsoon
Everything will be alright

LEB DIE SEKUNDE

 

ÉLJ A PILLANATNAK

Ab heute sind die Tage nur noch halbso lang
Zum Lachen gibt es gar nichts mehr
Gestern war vor 100.000 Jahren
Morgen weiss es keiner mehr
Ab heute die Uhr durch 'nen Countdown ersetzt, die Sonne scheint auch in der Nacht
'Schuldigung Ich hab mal eben nachgedacht
Doch dafür ist jetzt wirklich keine Zeit...
Keine Zeit
Keine Zeit
Keine Zeit
Keine Zeit!

Leb die Sekunde
Hier und jetzt
Halt sie Fest
Leb die Sekunde
Hier und jetzt
Halt sie fest
Sonst ist sie weg!
Sonst ist sie weg!

Ab heute gibt es jeden Tag ein' neue Welt
Planeten sind im Ausverkauf
Die ganze Galaxie wird ruhig gestellt
Und Zeitraffer im Schnelldurchlauf
Scheiss auf gestern und erinner dich an jetzt
Bevor du es vergessen hast
'Schuldigung ich hab mal drüber nachgedacht
Doch dafür ist jetzt wirklich keine Zeit...
Keine Zeit!

Leb die Sekunde
Hier und jetzt
Halt sie Fest
Leb die Sekunde
Hier und jetzt halt
Halt sie fest
Sonst ist sie weg!

Zeit läuft
Die Zeit läuft
Die Zeit läuft
Halt sie auf!
Zeit läuft
Zeit läuft
Zeit läuft
Zeit läuft
Zeit läuft
Die Zeit läuft!

Leb die Sekunde
Hier und jetzt
Halt sie Fest
Leb die Sekunde
Hier und jetzt halt
Halt sie fest
Sonst ist sie weg!
Sonst ist sie weg!

Zeit läuft!
Halt sie fest!

 

 

Mától a napok csak fele olyan hosszúak,
és nincs min nevetni már.
A tegnap százezer éve volt,
a holnapot még senki nem ismeri.
Mától visszaszámol az óra,
a nap éjszaka is ragyog.
Bocsánat, csak egy kicsit elgondolkodtam,
pedig erre most tényleg nincs idõ.
Nincs idõ!
Nincs idõ!
Nincs idõ!
Nincs idõ!

Élj a pillanatnak,
itt és most
ragadd meg jól!
Élj a pillanatnak,
itt és most
ragadd meg jól!
Különben elillan.
Különben elillan.

Mától minden nap egy új világ,
és minden bolygó eladó.
Az egész galaxis némán hallgat,
miközben az idõ szédületesen rohan.
Szard le a tegnapot, és a mára figyelj,
mielõtt mindent elfelejtenél.
Bocsánat, csak egy kicsit elgondolkodtam,
pedig erre most tényleg nincs idõ.
Nincs idõ!

Élj a pillanatnak,
itt és most
ragadd meg jól!
Élj a pillanatnak,
itt és most
ragadd meg jól!
Különben elillan.

Rohan az idõ
Rohan az idõ
Rohan az idõ
Állítsd meg!
Rohan az idõ
Rohan az idõ
Rohan az idõ
Rohan az idõ
Rohan az idõ
Borzasztóan rohan az idõ!

Élj a pillanatnak,
itt és most
ragadd meg jól!
Élj a pillanatnak,
itt és most
ragadd meg jól!
Különben elillan.
Különben elillan.

Rohan az idõ!
Állítsd meg!

ANGOLUL:

Live the second(LEB die SEKUNDE)

Starting today the days are just half as long
There is nothing left to laugh about
Yesterday was 100,000 years ago
Tomorrow nobody will know
From today the clock will be replaced by a countdown
The sun is shining at night as well
Sorry I was just contemplating
But now there is really no time for it

No time
No time
No time!

[Chorus]
Live the second
Here and now
Hold on to it (tight)
Live the second
Here and now
Hold on to it (tight)
Otherwise it is gone
Otherwise it is gone

From today there is a new world everyday
Planets are for sale
The whole galaxy will be calmed down
And time-lapse in an overdrive
Shit on (fuck) yesterday and remember now
Before you have forgotten it
Sorry I was just contemplating

But now there is really no time for it

No time
No time
No time

[Chorus]
Live the second
Here and now
Hold on to it (tight)
Live the second
Here and now
Hold on to it (tight)

Time is running
Time is running
Time is running
Stop it!

Time is running
Time is running
Time is running
Time is running
Time is running
Time is running

[Chorus]
Live the second
Here and now
Hold on to it (tight)
Live the second
Here and now
Hold on to it (tight)
Otherwise it is gone

Otherwise it is gone
Time is running!
Hold on to it!

Rescue me(RETTE MICH)

For the first time alone in our hiding-place
I still see our names on the wall
And wipe them off again
I wanted to trust you with everything
Why did you run away?
Come back… take me along

[Chorus]
Come and rescue me!
I'm burning up inside
Come and rescue me!
I can't make it without you
Come and rescue me! Rescue me… rescue me...

Our dreams were lies and no tear was real
Tell me it is not true, tell me now
Maybe you hear somewhere my SOS in the radio
Do you hear me? Don't you hear me?

[Chorus]
Come and rescue me!
I'm burning up inside
Come and rescue me!
I can't make it without you
Come and rescue me…
me and you… me and you… me and you

I still see our names on the wall and wipe them off again
Our dreams were lies and no tear was real

Do you hear me? Don't you hear me?

[Chorus]
Come and rescue me! Rescue me…
Come and rescue me!
I'm burning up inside
Come and rescue me!
I can't make it without you
Come and rescue me… rescue me… rescue me…
Rescue me… rescue me… rescue me…

Stay friends(FREUNDE BLEIBEN)

You are what I don't wanna be
You would rather be dead than be Bill
Lick me (fuck off)! Thanks no need for that…
No clue what it is that pisses me off when you are there
Assface (butthead), don't take that personally
I don't talk to such a shit like you
I'm not into the same bands like you
Thats ok with me but just do me this one favour:

[Chorus]
Please don't let us stay friends
I prefer we dislike each other
Never being of one mind
Is better than to brown-nose each other
Please don't let us stay friends

That's ok with you... isn't it?
Without guys like you and me it would be boring

Every day I have to see you
And the others who understand you
You are the coolest among idiots
Rivetchains and tattoo
Mummy endorsed all of that
In return you wear daddy's long underpants
I don't wear such a shit like you
Don't like the same women like you
That's ok with me but please do me just this one favour:

[Chorus]
Please don't let us stay friends
I prefer we dislike each other
Never being of one mind
Is better than to brown-nose each other
Please don't let us stay friends

That's ok with you.. isn't it?
Without guys like you and me it would be boring

Come on, don't let us stay friends... stay no friends

Don't act so nice otherwise you will get…
I still have a well-ment advice for you..

[Chorus]
Please don't let us stay friends
I prefer we dislike each other
Never being of one mind
Is better than to brown-nose each other

Better don't let us stay friends
Please don't let us stay friends
I prefer we dislike each other
Never being of one mind
Is better than to brown-nose each other
Please don't let us stay friends

Thats ok for you... isn't it?
Without guys like you and me it would be boring

Come on, don't let us stay friends...
I prefer we dislike each other… stay no friends

RETTE MICH

 

MENTS MEG

Zum ersten mal alleine in unserem Versteck
Ich seh noch unsere Namen an der Wand
Und wisch' sie wieder weg
Ich wollt' dir alles anvertrauen
Warum bist du abgehauen
Komm zurück - nimm mich mit

Komm und rette mich - ich verbrenne
innerlich
Komm und rette mich - ich schaffs's nicht
ohne dich
Komm und rette mich - rette mich - rette
mich...

Unsere Träume waren gelogen und keine
Träne echt
Sag dass das nicht wahr ist - sag es mir jetzt
Vielleicht hörst du irgendwo
mein S.O.S im Radio
hörst du mich - hörst du mich nich'

Komm und rette mich - ich verbrenne
innerlich
Komm und rette mich - ich schaffs's nicht
ohne dich
Komm und rette mich - rette mich

Dich und mich - dich und mich - dich und mich
Ich seh' noch unsere Namen und wisch' sie wieder weg
Unsere Träume war'n gelogen und keine Träne echt
Hörst du mich - hörst du mich nich'...

Komm und rette mich - rette mich.
Komm und rette mich - ich verbrenne
innerlich
Komm und rette mich - ich schaffs's nicht
ohne dich
Komm und rette mich - rette mich -
rette mich - rette mich...

 

 

Elõször vagyok egyedül a régi búvóhelyen.
Még látom a falon a nevünket,
de inkább letörlöm õket.
Mindent meg akartam osztani veled.
Miért tûntél el?
Gyere vissza, és vigyél magaddal.

Gyere, és ments meg - mert elégek
belülrõl.
Gyere, és ments meg - nem bírom tovább
nélküled.
Gyere, és ments meg - ments meg -
ments meg...

Az álmaink hazudtak, és egy könnycsepp
sem volt igaz.
Mondd nekem kérlek, hogy ez nem lehet.
Talán hallod valahol
a segélykérésemet a rádióban.
Hallasz? - Hallasz engem?

Gyere, és ments meg - mert elégek
belülrõl.
Gyere, és ments meg - nem bírom tovább
nélküled.
Gyere, és ments meg - ments meg...

Téged és engem - téged és engem - téged és engem.
Még látom a falon a nevünket,
és inkább letörlöm õket.
Az álmaink hazudtak, egy könnycsepp sem volt igaz.
Hallasz? - Hallasz engem?...

Gyere, és ments meg - ments meg.
Gyere, és ments meg - mert elégek
belülrõl.
Gyere, és ments meg - nem bírom tovább
nélküled.
Gyere, és ments meg - ments meg
ments meg...

 

angolul:

Rescue me(RETTE MICH)

For the first time alone in our hiding-place
I still see our names on the wall
And wipe them off again
I wanted to trust you with everything
Why did you run away?
Come back… take me along

[Chorus]
Come and rescue me!
I'm burning up inside
Come and rescue me!
I can't make it without you
Come and rescue me! Rescue me… rescue me...

Our dreams were lies and no tear was real
Tell me it is not true, tell me now
Maybe you hear somewhere my SOS in the radio
Do you hear me? Don't you hear me?

[Chorus]
Come and rescue me!
I'm burning up inside
Come and rescue me!
I can't make it without you
Come and rescue me…
me and you… me and you… me and you

I still see our names on the wall and wipe them off again
Our dreams were lies and no tear was real

Do you hear me? Don't you hear me?

[Chorus]
Come and rescue me! Rescue me…
Come and rescue me!
I'm burning up inside
Come and rescue me!
I can't make it without you
Come and rescue me… rescue me… rescue me…
Rescue me… rescue me… rescue me…

Stay friends(FREUNDE BLEIBEN)

You are what I don't wanna be
You would rather be dead than be Bill
Lick me (fuck off)! Thanks no need for that…
No clue what it is that pisses me off when you are there
Assface (butthead), don't take that personally
I don't talk to such a shit like you
I'm not into the same bands like you
Thats ok with me but just do me this one favour:

[Chorus]
Please don't let us stay friends
I prefer we dislike each other
Never being of one mind
Is better than to brown-nose each other
Please don't let us stay friends

That's ok with you... isn't it?
Without guys like you and me it would be boring

Every day I have to see you
And the others who understand you
You are the coolest among idiots
Rivetchains and tattoo
Mummy endorsed all of that
In return you wear daddy's long underpants
I don't wear such a shit like you
Don't like the same women like you
That's ok with me but please do me just this one favour:

[Chorus]
Please don't let us stay friends
I prefer we dislike each other
Never being of one mind
Is better than to brown-nose each other
Please don't let us stay friends

That's ok with you.. isn't it?
Without guys like you and me it would be boring

Come on, don't let us stay friends... stay no friends

Don't act so nice otherwise you will get…
I still have a well-ment advice for you..

[Chorus]
Please don't let us stay friends
I prefer we dislike each other
Never being of one mind
Is better than to brown-nose each other

Better don't let us stay friends
Please don't let us stay friends
I prefer we dislike each other
Never being of one mind
Is better than to brown-nose each other
Please don't let us stay friends

Thats ok for you... isn't it?
Without guys like you and me it would be boring

Come on, don't let us stay friends...
I prefer we dislike each other… stay no friends

 

Az ablak nem nyílik ki többé.
Itt bent minden olyan üres nélküled,
és elõttem ellobban az utolsó gyertyaláng.
Egy örökkévalóság óta várok már,
de végre közeleg a perc.
Odakint gyülekeznek a sötét fellegek.

Át kell jutnom a monszunon,
az egész világon túlra,
az idõ végezetéig, oda ahol többé már nem esik az esõ. A viharral dacolva, a szakadék szélén, és ha már nem bírom tovább, akkor arra gondolok,
hogy egyszer majd együtt rohanunk
át a monszunon.
És minden rendben lesz...

Egy félhold bukik alá lassan a horizonton.
Vajon rád is ugyanígy ragyogott?
És vajon megtartja, amit nekem ígért?
Tudom, hogy egyszer megtalállak.
Hallom a nevedet az orkán zúgásában,
és még erõsebben gondolok rád.

Át kell jutnom a monszunon,
az egész világon túlra,
az idõ végezetéig, oda ahol többé már nem esik az esõ. A viharral dacolva, a szakadék szélén, és ha már nem bírom tovább, akkor arra gondolok,
hogy egyszer majd együtt rohanunk, mert
már semmi nem állíthat meg minket -
a monszunon át.

Héj
Héj

Átküzdöm magam minden akadályon,
míg az ajtó mögé nem érek.
Legyõzöm, ami szembeszáll velünk,
és akkor végre eljutok hozzád.

És akkor minden rendben lesz
Akkor minden rendben lesz
Minden rendben lesz
Rendben lesz.

Át kell jutnom a monszunon,
az egész világon túlra,
az idõ végezetéig, oda ahol többé már nem esik az esõ. A viharral dacolva, a szakadék szélén, és ha már nem bírok gondolkodni, akkor arra gondolok,
hogy egyszer majd együtt rohanunk, mert
már semmi nem állíthat meg minket -
a monszunon át,
a monszunon át.

És akkor minden rendben lesz.
Csak át kell jutnunk a monszunon.
És akkor minden rendben lesz.

 

 

 

 

 
Linkek
 
Naptár
2024. Július
HKSCPSV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
<<   >>
 
Óra
 
Ennyien voltatok
Indulás: 2006-12-22
 
chat
Név:

Üzenet:
0 / 250
:)) :) :@ :? :(( :o :D ;) 8o 8p 8) 8| :( :'( ;D :$
 
hét képe

 

 
Gyere máskor is!

 
szavazz!
szavazz
Melyik a kedvenced?

Billie Joe Amstrong
Mike
Tre
egyiket sem szeretem
mindegyiket szeretem
csak a zenéjüket szeretem
Szavazás állása
Lezárt szavazások
 
Green Day
 
a hét animációja

 
Ne lopj

 
Zene

 

 

Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kiköt&#245; felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros    *****    10 éves a Haikyuu!! Ennek alkalmából részletes elemzést olvashatsz az anime elsõ évadáról az Anime Odyssey blogban!    *****    Ismerd meg az F-Zero sorozatot, a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-szériáját! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Advent a Mesetárban! Téli és karácsonyi mesék és színezõk várnak! Nézzetek be hozzánk!    *****    Nagyon pontos és részletes születési horoszkóp, valamint 3 év ajándék elõrejelzés, diplomás asztrológustól. Kattints!!!!